Розмовні вирази і фразеологізми у підручнику «Opportunities» Longman

Відкрити, зберегти на свій комп'ютер або роздрукувати повний текст (формат PDF)

 

Фразеологизм – устойчивое значение слов, значение которого в целом отличается от простой системы значений его частей.

 

Colloquialразговорный, разговорное слово, выражение.

 

Такие определения дает словарь иностранных языков.

 

Меня заинтересовала эта тема , потому что при переводе на русский язык возникают сложности, не всегда можно найти точные переводы в словаре. Иногда приходится пользоваться несколькими словарями, и, к сожалению, не всегда удачно. Приблизительные переводы меня, как специалиста не устраивают. Поэтому решила составить словарь фразеологизмов, что бы помочь и другим учителям, работающим по этому учебному пособию, и себе для усовершенствования знаний английского языка.

 

A

About. Tobeoutandabout – быть опять в форме, войти     в ежедневный режим.

 

Account.To take to account – принять к сведению.

Across. He comes across a bit reserved – На первый                   взгляд он выглядит сдержанным.

Against. I have nothing against – Я ничего не имею против.

Armchair. That armchair looks really com fy – Это кресло выглядит удобным.

Attach. To make attached to – привязаться , полюбить.

 

B

Back. To get one’s own back –  оплатить кому – то.

 Bargelope . Iwouldnttouchitwithabargelope - Я бы не подошел к нему и на пушечный выстрел.

Bee, Bonnet. To have  bee in your

 

                 Bonnet – быть помешанным на чем - то .

Bet. Ibetyouwould -  держу пари, ты сделаешь. Я уверен.

Bits . Just a few bits and pieces – Всякая мелочь .

( small items).

Book. Book all over the place -  книги повсюду.

Bookworm . Abookworm – книжный червь, большой любитель почитать.

Bring. To bring up a subject - упомянуть

 

C

 

Cat . Let the cat out of the bag – выболтать секрет, проболтаться.

Catch . It must be a catch – здесь кроется подвох.

Cheat. Cheating on the text at the exam – списать текст на экзамене.

Church. Itsrightupyourchurch – это как раз по твоей части

Clue. Ihavent aclue – понятия не имею.

Come. Comeoffit – я тебе не верю.

Consider. Allthingsconsidered – принимая все во внимание .

Corny . They all are really corny - они действительно старомодны.